Ram 1500 2014 Manuel du propriétaire (in French)Â
Page 211 of 676
Les bacs de rangement comportent deux
bouchons de vidange amovibles (pour
évacuer l’eau qui pourrait s’accumuler
dans les bacs). Pour enlever le bouchon,
tirez sur le rebord. Pour l’installer, enfon-
cez le bouchon dans le trou d’écoulement.
NOTA :
Des glissières contenues dans
les bacs permettent d’ajouter des sépara-
teurs de chargement et des supports de
tablette. Ces accessoires (et d’autres
accessoires RamBox
MD) sont disponibles
auprès de MOPARMD.
Verrouillage et déverrouillage du
système RamBoxMD
Appuyez brièvement sur le bouton de
VERROUILLAGE ou de DÉVER-
ROUILLAGE de la télécommande de télé-
déverrouillage pour verrouiller et déver-
rouiller toutes les portières, le hayon et le
système RamBox
MD(selon l’équipement).Consultez le paragraphe « Télédéver-
rouillage » pour obtenir de plus amples
renseignements. Les bacs de rangement
RamBox
MDpeuvent être verrouillés au
moyen de la clé du véhicule. Pour ver-
rouiller et déverrouiller le bac de range-
ment, insérez la clé dans la serrure située
sur le bouton-poussoir et tournez-la dans
le sens des aiguilles d’une montre pour le
verrouiller ou dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le déver-
rouiller. Retournez toujours la clé en po-
sition verticale avant de la retirer du
bouton-poussoir.
AVERTISSEMENT!
•Assurez-vous que les couvercles
des bacs sont correctement fermés
et verrouillés avant de déplacer le
véhicule.
•Évitez de placer des charges sur le
dessus des couvercles afin d’éviter
d’endommager les couvercles et
les mécanismes de fermeture et les
charnières.
•Si des objets lourds ou pointus
sont placés dans le bac Ram-
Box
MD, celui-ci peut être endom-
magé si ces objets sont déplacés
lorsque le véhicule roule. Afin de
minimiser les risques de dom-
mages, assurez-vous que le char-
gement de chaque bac est correc-
tement attaché et protégez les
surfaces internes du bac des ob-
jets lourds ou pointus au moyen
d’un rembourrage approprié.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
209
Page 212 of 676
Mise en garde de sécurité concernant
le système RamBoxMD
Respectez soigneusement ces mises en
garde afin d’éviter de vous blesser ou
d’endommager votre véhicule :
MISE EN GARDE!
•Fermez toujours les couvercles
des bacs de rangement lorsque
vous laissez votre véhicule sans
surveillance.
•Ne laissez jamais d’enfants accé-
der aux bacs de rangement. Un
enfant qui pénètre dans le bac de
rangement risque de ne pas pou-
voir en sortir. Un enfant empri-
sonné dans l’un des bacs de ran-
gement peut succomber à
l’asphyxie ou à un coup de chaleur.
•En cas d’accident, les occupants
s’exposent à des blessures graves si
les couvercles des bacs de range-
ment ne sont pas solidement fermés.
•Ne conduisez pas le véhicule en
laissant les couvercles des bacs de
rangement ouverts.
•Gardez les couvercles des bacs de
rangement fermés et verrouillés
tant que le véhicule roule.
•N’utilisez pas le loquet du bac de
rangement comme point d’arri-
mage.
Levier d’ouverture d’urgence du
couvercle de bac de rangement
RamBox
MD– selon l’équipement
Par mesure de sécurité, un dispositif
d’ouverture d’urgence a été intégré au
mécanisme de verrouillage du couvercle
de chacun des bacs de rangement.NOTA :
Si une personne devenait pié-
gée dans le bac de rangement, elle pour-
rait ouvrir le couvercle du bac de l’intérieur
en tirant sur le levier phosphorescent fixé
au mécanisme de verrouillage du cou-
vercle du bac de rangement.
Levier d’ouverture d’urgence du couvercle du
bac de rangement
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
210
Page 213 of 676
Rallonge de la caisse – selon
l’équipement
La rallonge de la caisse offre trois posi-
tions :
•Position de rangement
•Position de séparation
•Position de rallonge
Position de rangement
La position de rangement de la rallonge
de la caisse se trouve à l’avant de la
caisse de la camionnette et permet d’op-
timiser l’espace de chargement
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Pour mettre la rallonge de la caisse en
position de rangement, procédez comme
suit :
1. À l’aide de la clé du véhicule, assurez-
vous que la poignée centrale est déver-rouillée, puis tournez-la à la verticale afin
d’ouvrir les volets latéraux de la rallonge.2. Une fois les volets latéraux ouverts,
placez la rallonge complètement vers
l’avant de la caisse contre le panneau
avant.
Poignée centrale et verrou
1 – Verrou de la poignée centrale
2 – PoignéePosition de rangement
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
211
Page 214 of 676
3. Faites pivoter les volets latéraux en
position fermée et placez les extrémités
extérieures devant les boucles d’arri-
mage.4. Mettez la poignée centrale à la verti-
cale afin de fixer et maintenir les volets
latéraux en position fermée.
5. Verrouillez la poignée centrale à l’aide
de la clé afin de maintenir le panneau en
place et d’éviter les vols.Position de séparation
La position de séparation vous permet de
gérer l’espace de chargement et d’éviter
que le chargement ne se déplace dans la
caisse. Ilya11fentes de séparation le
long des panneaux intérieurs de la caisse.
Elles vous permettent d’aménager l’es-
pace de la caisse de différentes façons
afin d’organiser votre chargement.
Pour installer la rallonge de la caisse en
position de séparation, procédez comme
suit :
1. À l’aide de la clé du véhicule, assurez-
vous que la poignée centrale est déver-
rouillée, puis tournez-la à la verticale afin
d’ouvrir les volets latéraux de la rallonge.
Boucle d’arrimage
Volets latéraux fermés
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
212
Page 215 of 676
2. Ouvrez les volets latéraux, puis placez
la rallonge de façon à ce que ses extré-
mités extérieures s’alignent avec les fen-
tes des panneaux intérieurs de la caisse.3. Remontez et rabattez les volets laté-
raux afin que les extrémités extérieures
soient bien fixées dans les fentes de la
caisse.
4. Mettez la poignée centrale à la verti-
cale afin de fixer et maintenir les volets
latéraux en position fermée.5. Verrouillez la poignée centrale à l’aide
de la clé afin de maintenir le panneau en
place et d’éviter les vols.
Position de rallonge
La position de rallonge vous permet de
charger la caisse de la camionnette au-
delà du hayon. La rallonge permet d’ob-
tenir 15 po (38 cm) d’espace supplémen-
taire à l’arrière du camion lorsque vous
Poignée centrale et verrou
1 – Verrou de la poignée centrale
2 – Poignée
Alignement des volets avec les fentesVolets latéraux fermés
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
213
Page 216 of 676
avez besoin d’espace de chargement ad-
ditionnel. Pour mettre la rallonge dans
cette position, utilisez la goupille de cen-
trage et la poignée rotative situées de
chaque côté de la caisse de la camion-
nette près du hayon.
Pour mettre la rallonge de la caisse en
position de rallonge, procédez comme
suit :
1. Abaissez le hayon.2. À l’aide de la clé du véhicule, assurez-
vous que la poignée centrale est déver-
rouillée puis tournez-la à la verticale afin
d’ouvrir les volets latéraux de la rallonge.
3. Fixez les extrémités des volets à la
goupille et à la poignée.
4. Mettez les poignées en position hori-
zontale afin de bien maintenir la rallonge
en place.
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques de blessure
ou les dommages matériels :
•Fixez correctement le chargement.
•Ne dépassez pas la valeur nomi-
nale de charge de votre véhicule.
•Fixez toutes les charges à la ca-
mionnette au moyen des sangles
d’arrimage.
Position de rallongeInstallation de la rallonge
Languette de verrouillage
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
214
Page 217 of 676
•La rallonge ne doit pas être utilisée
comme point d’attache.
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne dépassez pas la charge
de 68 kg (150 lb) sur le hayon.
•La rallonge ne doit pas être utilisée
lors de la conduite hors route.
•Lorsque vous ne l’utilisez pas, ran-
gez la rallonge ou mettez-la en po-
sition de séparation avec le hayon
fermé.
•Lorsque vous l’utilisez, toutes les
poignées doivent être en position
verrouillée.Système d’arrimage aux rails de la
caisse
AVERTISSEMENT!
La charge maximale par traverse mé-
tallique ne doit pas dépasser 250 lb
(113 kg) et l’angle de la charge sur
chaque traverse ne doit pas dépas-
ser 45 degrés par rapport à l’horizon-
tale, car des dommages à la traverse
ou au rail pourraient se produire.
Deux traverses métalliques réglables si-
tuées de chaque côté de la caisse
peuvent être utilisées pour aider à fixer la
charge.Chaque traverse doit être placée et fixée
dans l’un des crans situés sur l’un des
rails, afin de bien arrimer la charge.
Pour déplacer la traverse à toute autre
position sur le rail, tournez l’écrou d’envi-
ron trois tours dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Tirez ensuite sur la
traverse et faites-la glisser au cran le plus
Traverses réglables
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
215
Page 218 of 676
proche de la position souhaitée. Assurez-
vous que la traverse est bien assise dans
le cran et serrez l’écrou.
Pour enlever les traverses de l’extrémité
du rail utilitaire, enlevez le capuchon d’ex-
trémité en poussant vers le haut la lan-
guette de verrouillage située à la base ducapuchon. Faites glisser la traverse de
l’extrémité du rail.
AUTOCARAVANES
SÉPARABLES
Autocaravane séparable
Il n’est pas recommandé d’utiliser des
autocaravanes séparables sur certains
modèles de camionnettes. Pour détermi-ner si votre véhicule fait partie ou non de
ces exceptions, consultez la brochure
« Renseignements au consommateur sur
le chargement d’une autocaravane sépa-
rable » disponible chez votre concession-
naire autorisé. Par mesure de sécurité,
veuillez suivre toutes les directives de cet
important document.
NOTA :
Lorsqu’une autocaravane sé-
parable est installée sur un véhicule, vous
devez y installer un feu de freinage central
surélevé d’appoint.
HAYON À DÉPOSE FACILE
Pour simplifier l’installation d’une cabine
de camping avec un porte-à-faux, vous
pouvez retirer le hayon.
1 – Cran du rail utilitaire
2 – Écrou de retenue de traverse
3 – Traverse du rail utilitaire
Capuchon d’extrémité du rail utilitaire
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
216
Page 219 of 676
NOTA :Si votre véhicule est équipé
d’une caméra d’aide au recul ou du télé-
déverrouillage, le connecteur électrique
doit être débranché avant de retirer le
hayon.
Débranchement de la caméra d’aide
au recul ou du télédéverrouillage –
selon l’équipement
1. Ouvrez le hayon pour accéder au sup-
port de connecteur de la caméra d’aide
au recul ou du télédéverrouillage situé à
l’arrière du bas de caisse.2. Retirez le support de connecteur du
bas de caisse en appuyant vers l’intérieur
dans la languette de verrouillage.3. Débranchez le faisceau de câblage du
châssis, en veillant à ne pas laisser le
support de connecteur tomber dans le
bas de caisse.
4. Branchez la prise du châssis et le
support (fournis dans la boîte à gants) sur
le faisceau de câblage du châssis et
insérez le support dans le bas de caisse.
Support de connecteurLanguette de verrouillage
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
217
Page 220 of 676
5. Branchez la prise du hayon (fournie
dans la boîte à gants) sur le faisceau de
câblage du hayon pour éviter la corrosion
des bornes.
6. Fixez le faisceau du hayon et le sup-
port à la face intérieure du hayon à l’aide
de ruban adhésif. Cela évitera d’endom-
mager le connecteur et le support lorsque
vous rangez ou réinstallez le hayon.
Dépose du hayon
1. Débranchez le faisceau de câblage de
la caméra d’aide au recul ou des serrures
électriques (selon l’équipement). Consul-
tez le paragraphe « Débranchement de la
caméra d’aide au recul – selon l’équipe-
ment » dans cette section.
2. Déverrouillez le hayon et retirez les
câbles de soutien en dégageant le tenon
verrouillable du pivot.NOTA :Assurez-vous que le hayon est
soutenu lorsque vous retirez les câbles de
support.
3. Levez le hayon à un angle de 45 de-
grés.
4. Soulevez le côté droit du hayon jusqu’à
ce que le pivot droit se dégage du support
de charnière.5. Faites glisser tout le hayon vers la
droite pour dégager le pivot gauche.
6. Retirez le hayon du véhicule.
NOTA :
Ne transportez jamais dans la
caisse du camion un hayon qui n’est pas
fixé.
MISE EN GARDE!
Pour éviter toute inhalation mortelle
de monoxyde de carbone, le système
d’échappement des véhicules équi-
pés d’une « cabine de camping ou
d’une cabine de camping à glis-
sière » doit dépasser le déport de la
cabine et être parfaitement étanche.
Verrouillage du hayon
La serrure est située à côté de la poignée
du hayon. Vous pouvez verrouiller le
Tenon verrouillable
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
218